Размышляя о судьбе насекомого, Пирс вдруг понял, что ему надо сделать. Он тоже должен ее спрятать. Укрыть Лилли, увезти в другое место, чтобы ее не нашли. Ни Реннер и никто другой.
От этой внезапной мысли у него вырвался невольный вздох. От идеи веяло сюрреализмом, но момент был самый что ни на есть критический. Пирс стал лихорадочно прикидывать, как лучше спрятать замороженный труп, чтобы мертвое тело сразу не указало на него. Задача пугала своей невыполнимостью.
Он быстро опустил крышку морозильника и закрыл ее на замок, будто боялся, что содержимое ящика может выбраться наружу и погнаться за ним. Но эта простая операция помогла скинуть оцепенение, и он снова принялся анализировать ситуацию.
Пирс понял, что морозильник надо убрать отсюда в другое место. Выбора не было. Реннер мог заявиться сюда в любой момент. Причем на хранилище он мог выйти, не имея в руках ни магнитной карты, ни ключей от замков, а просто вычислить. Мешкать было нельзя. Если Реннер найдет труп, Пирсу конец. И все пойдет прахом: «Амедео», «Протей», его личная жизнь — буквально все. Он превратится в такую же увязнувшую в смоле козявку.
Упершись руками в переднюю стенку короба, Пирс попробовал сдвинуть его с места. Это удалось без особого труда — морозильник оказался на роликах. Оставалось решить, куда же его перевезти.
Операцию необходимо провести быстро, но так, чтобы она обеспечила его безопасность хотя бы на короткое время, а уже потом он придумает более долгосрочный план.
Пирс вышел и торопливо зашагал по коридору, судорожно оглядываясь по сторонам в поисках незапертой, свободной ячейки.
Он миновал лифтовый отсек и осмотрел почти половину другого крыла, пока наконец нашел дверь, на которой не было ни засова, ни замка. Это был бокс № 307. Сигнальная лампочка справа от двери не горела ни красным, ни зеленым светом — похоже, сигнализация была отключена до тех пор, пока кладовку кто-нибудь не арендует. Пирс нагнулся, откинул засов и откатил дверь вверх. Внутри было темно. Сигнализация молчала. Присмотревшись, он заметил на стене выключатель и зажег свет. Ячейка была аналогична той, которую сняли на его имя. На задней стене тоже была розетка.
Пирс поспешил назад, к боксу № 331. Там он быстро выдернул штепсель из розетки, и механическое гудение прекратилось. Кинув шнур на крышку короба, чтобы тот не путался под ногами, он принялся выталкивать морозильник в коридор.
Чтобы облегчить маневры на ограниченном пространстве и заодно обслуживание агрегата, на днище были установлены две пары вращающихся роликов. Но чтобы выкатить увесистый короб, Пирсу пришлось попотеть. Колеса противно скрипели по полу, но как только он развернул морозильник в нужном направлении, тот сразу покатился намного легче. Однако почти на половине пути раздался звук приближавшегося лифта. Пирс еще сильнее напрягся, пытаясь ускорить ход своего неуклюжего экипажа, но маленькие ролики не были приспособлены для быстрой езды.
Пирс пересекал лифтовую площадку, когда гудение в шахте прекратилось. Он судорожно втянул голову в плечи, напряженно прислушиваясь, не откроется ли дверь кабины. Но все было тихо. Похоже, лифт остановился на другом этаже. Пирс облегченно вздохнул и вытер пот со лба. Но когда он уже подъезжал к открытой двери бокса № 307, из выхода на лестничную клетку, расположенного в самом конце коридора рядом с этой ячейкой, появился какой-то мужчина. От неожиданности Пирс подпрыгнул и едва не выругался в полный голос.
Судя по одежде, а также коже и волосам, забрызганным белой краской, это был маляр. От подъема по лестнице он немного запыхался.
— Это не вы сейчас поднимались в лифте? — спросил он приветливо.
— Нет, — буркнул Пирс. — Я был здесь.
— Хотел спросить: не надо помочь?
— Нет, все в порядке. Просто я...
Проигнорировав его ответ, маляр подошел ближе, явно намереваясь помочь Пирсу вкатить морозильник в открытую дверь бокса.
— Сюда?
— Да. Спасибо.
Совместными усилиями они быстро развернули агрегат и установили его на место.
— Ну вот и все, — произнес маляр, тяжело отдуваясь и протягивая руку. — Фрэнк Эйлло.
Пирс пожал ему ладонь. Эйлло вытащил из нагрудного кармана и протянул свою визитную карточку.
— Если будет во мне нужда, звоните.
— Ладно.
Маляр с любопытством посмотрел на морозильник, вероятно прикидывая, что бы там могло быть.
— А ящик довольно увесистый. Что у вас там, замороженный труп?
Пирс притворно хохотнул и покачал головой.
— Нет, он пустой. Хочу на некоторое время оставить его здесь.
Эйлло подошел ближе и шлепнул по замку.
— А это чтобы воздух не украли?
— Нет, я... это просто, чтобы дети не залезли. По привычке я его всегда держу закрытым.
— Что ж, мысль неплохая.
В этот момент Пирс повернулся, и его лицо оказалось на свету. Маляр сразу обратил внимание на длинный шов, красноватой молнией тянувшийся вдоль носа Пирса.
— Похоже, вам крепко досталось.
Пирс кивнул.
— Это долгая история.
— И мне она ни к чему. Так запомните, что я вам сказал.
— О чем вы?
— Если понадобится маляр, звоните мне.
— Обязательно. У меня же есть ваша карточка.
Пирс еще раз кивнул и посмотрел вслед Эйлло, который вышел и вперевалку зашагал дальше по коридору. Пирс подумал о его замечании по поводу трупа в морозильнике. Что это — случайная догадка, или маляр не тот, за кого себя выдавал?
Через несколько секунд в коридоре послышалось звяканье ключей и металлический щелчок открываемого замка.
Потом раздался знакомый скрип поднимаемой двери. Возможно, Эйлло, просто зашел взять нужный инструмент со склада. Выждав еще несколько минут, Пирс услышал звук закрываемой двери. Почти тут же послышалось механическое гудение — видимо, на этот раз работяга предпочел воспользоваться лифтом.