В погоне за удачей - Страница 49


К оглавлению

49

Пирс совсем забыл про частного детектива.

— Да-да. Спасибо, что позвонили.

— Я только сегодня прочел ваше сообщение. Чем могу быть полезен?

— Хотел бы поговорить насчет Лилли Куинлан. Она пропала. Насколько я знаю, ее мать наняла вас несколько недель назад. Она живет во Флориде.

— Да, но я больше не занимаюсь этим делом.

Пирс разговаривал, стоя у стола и опершись одной рукой на монитор.

— Понимаю. Но мне все-таки хотелось бы с вами побеседовать. Я получил согласие от Вивьен Куинлан. Если хотите, можете сами у нее проверить. У вас еще есть ее номер?

Гласс долго не отвечал, так долго, что Пирсу даже показалось, будто он повесил трубку.

— Мистер Гласс?

— Да, я здесь. Просто размышляю. Можете объяснить, почему вас все это так заинтересовало?

— Ну, мне хочется разыскать ее.

В трубке опять повисло томительное молчание, и Пирс понял, что у него довольно хлипкие шансы на беседу с этим сыщиком. Гласс определенно знал что-то, теперь Пирс не сомневался в этом и хотел обязательно с ним встретиться.

— Я друг их семьи, — соврал он. — И Вивьен попросила меня помочь в этом деле.

— Вы уже обращались в полицейское управление Лос-Анджелеса?

Пирс заколебался, почувствовав, что согласие Гласса на сотрудничество зависит от его ответа. Он быстро перебрал в памяти события минувшей ночи, прикидывая, известно ли о них Глассу. Реннер утверждал, что знаком с Глассом, и скорее всего захочет с ним связаться. Сегодня было воскресенье, и, вероятно, полицейский подождет со звонком до понедельника. А до этого времени Гласс о вчерашних событиях не узнает.

— Нет, — снова солгал он. — Насколько я понял из разговора с Вивьен, полиция не очень хочет заниматься этим расследованием.

— Кто вы, мистер Пирс?

— Что? Я не пони...

— На кого вы работаете?

— Ни на кого. Можно сказать, на себя.

— Вы случайно не ЧС?

— А что это такое?

— Ну давайте же, отвечайте.

— Я вас не пони... а, частный сыщик. Нет, как я уже говорил, просто приятель.

— Чем вы зарабатываете на жизнь?

— Я научный работник. Химик. Только не понимаю, при чем здесь...

— Можем увидеться сегодня. Но только не у меня в офисе. Я сегодня туда не собираюсь.

— Хорошо, тогда где? И когда?

— Ровно через час. Вы знаете это место в Санта-Монике, кафе «Катодный луч»?

— Если не ошибаюсь, это на Восемнадцатой улице? А как мы узнаем друг друга?

— У вас есть шляпа или что-нибудь в этом роде, чтобы нацепить на себя?

Выдвинув ящик письменного стола, Пирс порылся там и вытащил бейсбольную кепку, расшитую по краю ярко-синими буквами.

— На мне будет серая кепка, на которой синими нитками вышита надпись «Моли».

— Моли? Это такие мелкие вредные насекомые?

Пирс чуть не рассмеялся.

— Это сокращенно от «молекулы». «Боевые моли» — так называется студенческая команда по софтболу. Моя компания когда-то была ее спонсором, но это было давно.

— Значит, увидимся в «Катодном луче». Только, пожалуйста, приходите один. Если почувствую, что с вами кто-то есть или вы что-то задумали, то встреча не состоится.

— Задумал? Что вы...

Но Гласс уже повесил трубку, и Пирс говорил сам с собой.

Он тоже положил трубку и натянул на голову бейсболку. По дороге Пирс размышлял над теми довольно странными вопросами, которыми его осыпал частный детектив, особенно над его словами в конце разговора, и тем, каким тоном он их произнес. У Пирса создалось впечатление, что сыщик был чем-то сильно напуган.

Глава 18

В «Катодном луче» обычно собирались фанаты компьютерной техники — почти перед каждым на столе около кружки с кофе или молоком лежал либо ноутбук, либо электронный органайзер. Кафе работало круглосуточно, и у столиков были свои электрическая розетка, телефонный разъем и гнездо оптоволоконной связи для входа в Интернет. Отсюда был выход только на местных интернет-провайдеров, а вот мощные сервисные узлы в Санта-Монике, Голливуде и Уэстсайде были недоступны, также отсутствовала система корпоративного подключения. Но из-за своей дешевизны это кафе пользовалось популярностью у юнцов, зацикленных на всемирной компьютерной сети.

Пирс нередко бывал здесь и раньше, но то, что именно это кафе Гласс выбрал для встречи, удивило его. По телефону детектив показался ему человеком в годах, голос у него был надтреснутый и усталый. Если Гласс и в самом деле такой солидный, то на фоне завсегдатаев «Катодного луча» он будет смотреться довольно нелепо. А учитывая волнение, которое постоянно сквозило в его разговоре по телефону, это место выглядело еще более не подходящим для такой встречи.

Ровно в три часа Пирс вошел в «Катодный луч» и быстро осмотрел зал в поисках пожилого мужчины. Но никто не встал со своего места и даже не взглянул на него. Тогда он пристроился в очередь к стойке бара.

Покидая кабинет, Пирс проверил стаканчик-копилку на столе и высыпал остатки мелочи в карман. Стоя в очереди, он пересчитал монетки и прикинул, что хватит на средний бокал кофе и еще останется.

Получив кофе, обильно сдобренного сливками и сахаром, Пирс вышел на открытую веранду и занял пустой столик в самом углу. Он не спеша потягивал ароматный кофе, но прошло почти двадцать минут, прежде чем к нему подошел невысокий мужчина в черных джинсах и черной футболке. У него были гладко выбритое лицо и глубоко посаженные темные глаза. Детектив оказался намного моложе, чем представлял Пирс, ему можно было дать лет тридцать с небольшим. Кофе он брать не стал и направился сразу к столику Пирса.

— Мистер Пирс?

Тот протянул ему руку.

— Мистер Гласс?

49